تک درخت سرو

 

Thriller Scene

I couldn't have imagined that reading the boring "motor vehicle laws" could be such exciting:     /s

"If your vehicle stalls while on the tracks and a train is approaching, unfasten your safety belt, get out of a the vehicle, and run as far away from the tracks as you can. Run towards the direction the train is approaching. If you run from the train, you may be hit by debris when the train strikes your vehicle."      /s  

To me the writer was more talented to become a new Ridley Scott rather than just a law writer.        /s

 

PS


تمام آنچه که درباره رانندگی، پدرم از تجربه شخصی و از روی دلسوزی به من یاد داده بود و مدام گوشزد می کرد (و چقدر هم مفید بود)، اینجا توی کتاب قوانین رانندگی شون نوشته؛ احتمالاً از تجربه و دلسوزی پدرانشون.


پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ٢ بهمن ۱۳٩۱ - سهراب

مهاجرت

قصه ی آن آبگیـر است ای عنود          که در او سه ماهی ِ اشگرف بود

در کَلیـله خوانده باشی لیک آن           قِشر ِ قصه باشد و این مغز ِ جان

چند صیادی سوی آن آبـگیـر          برگذشتند و بــدیدند آن ضمیــر

پس شتابـیدند تا دام آورند          ماهیـان واقـف شدند و هوشمند

آنکه عاقل بود عزم ِ راه کرد          عزم راه ِ مشکل ِ نـاخـواه کرد

گفت با ایـنها نـدارم مشـورت          که یقیـن سُـستم کنـند از مَقدُرت

مِـهر ِ زاد و بوم بر جانشان تَـنَد         کاهلی و جهلشان بر من زَنـَـد

مشورت را زنـده ای بایـد نـکو          که تو را زنده کـند و آن زنـده کو

ای مسافر با مسافر رای زن          زآنکه پایـت لـنگ دارد  رای ِ زن

از دَم ِ حُب الـوطـن بگذر مَـایـست           که وطن آن سوست، جان، این سوی نیست

گر وطن خـواهی گذر زان سـوی شَط          این حدیث ِ راست را کم خوان غلط

 

مثنوی مولوی، دفتر چهارم، نشر هرمس، صفحه 646

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۱٢ دی ۱۳٩۱ - سهراب

معرفی دوباره فرهنگ پویا

پیش از این نوشته بودم:

 

درست در صفحه ی اول فرهنگ انگلیسی-فارسی ارزشمند و آموزنده ی پویا که توسط محمد رضا باطنی و دستیارانش پدید آمده، زیر ِ مدخل abandon نوشته شده است:

abandon to

واگذار کردن به، سپردن به

The affairs of the nation have been abandoned to dishonest politicians.

امور کشور به دست سیاستمداران نادرست سپرده شده است.

 

حالا امروز در همان فرهنگ ارزشمند پویا در صفحع 99 زیر مدخل benefit نوشته بود:

health benefits

خواص بهداشتی

the health benefits of moderate wine consumption

خواص بهداشتی نوشیدن شراب در حد اعتدال

 

پ ن: فرهنگ پویا از لحاظ دقت معادل های ارائه شده و نیز ارائه تنها معادل های مورد نیاز و نه معادل های اضافی، بی نظیر است. در نتیجه تقریباً به راحتی می توانید معادل فارسی واژه انگلیسی را که در یک متن خوانده اید، بیابید. این ویژگی به شما اجازه می دهد تا متن انگلیسی را بسیار راحت تر به فارسی ترجمه کنید.

فرهنگ هزاره نیز فرهنگ خوبی است اما فرهنگ پویا در ویژگی بالا که بیان کردم، قوی تر است.

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۱٤ آبان ۱۳٩۱ - سهراب

‍Class was just finished

and I was about to leave my chair, but I had kind of got stock because Shantanu (the Indian guy) was right behind my chair. I asked: "May I leave my chair?" He answered "No!", but he moved and left some room for me to leave, so I standed up, then he said: "But I said 'No'!"  /s

I replied: "Can't you see that I don't give a shit to what you said"!  /s

He laughed: "So you should drink more water!"  /s

Why?   /s

To be able to give more shit to what I say

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۸ آبان ۱۳٩۱ - سهراب

مسأله شب ِ هالووین در بار

در شب هالووین که خیابون اصلی شهر رو می بندند و مردم با لباس های عجیب غریب و ترسناک و مسخره و خنده دارشون می ریزند بیرون و موسیقی خیابونی پخش میشه و ملتی که دوست دارند برقصند می رقصند و ... بعد از دیدن همه این مناظر، چند نفری رفتیم توی یه بار نشستیم. همه یه جورایی لباس های عجیب پوشیده بودند، از دربان بار که ریش و موی بلند واسه خودش گذاشته بود تا گروه موسیقی که لباس زندانی ها رو پوشیده بودند و موسیقی با ریتم تندی رو اجرا می کردند؛ اما انقدر توی خیابون های هیبت عجیب و غریب و ظریف دیده بودیم که دیگه لباس های کمتر عجیب آدمهای توی بار گاهی اصلاً جلب توجه نمی کرد.

جمعمون هم جالب بود. من بودم، مهی بود و احسان و محسن که ایرانی بودند، نعیم و خان که پاکستانی بودند و محمد که فلسطینی بود. از عجایب این ینگه دنیا همینه که همه دنیا رو می تونی ملاقات کنی توش. نعیم همه رو آب جو مهمون کرد. فضای گرمی بود. گروه موسیقی می زد و بعضی ها می رقصیدند و ما هم توی جمع خودمون حرف می زدیم تا اینکه آهنگ تند زندانی های نوازنده تموم شد و ملت تشویقشون کردند چون زیبا بود واقعاً.

احسان وقتی که دست می زد گفت: میگم زنگ بزنیم دفتر آیت اله مرعشی بپرسیم که ما اجازه داریم به خاطر این آهنگ زیبا براشون دست بزنیم یا نه؟ ... و ترکید از خنده...

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۸ آبان ۱۳٩۱ - سهراب

که گیتی به آغاز چون داشتند

سخن هر چه گویم همه گفته اند         بر ِ باغ ِ دانش همه رُفته اند

.....

پژوهند‌‌ه ی روزگار ِ نخست          گذشته سخن ها همه باز جُست

ز هر کشوری موبَدی سالخَورد          بیاورد کاین نامه را یاد کرد

بپُرسیدشان از کیان جهان           وزان نامدارن ِ فــرخ مهـــان

که گیتی به آغاز چون داشتند          که ایدون به ما خوار بگذاشتند

فردوسی

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ٢٥ اردیبهشت ۱۳٩۱ - سهراب

Iran

My country is systematically designed to fail.  /s

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ٢۱ اردیبهشت ۱۳٩۱ - سهراب

معذرت خواهی فدراسیون از دو فوتبالیست

فدراسیون فوتبال طی یک بیانیه رسمی از شیث رضایی و محمد نصرتی که چندی پیش در بازی پرسپولیس و داماش هر یک به سهم خود انگشت یا انگشتانش را به باسن دیگری رسانده بود، عذرخواهی کرد.

این فدراسیون در بیانیه اش اعلام کرده است: "ما تازه متوجه شده ایم که حرکت این دو بازیکن در واقع یک رفتار دیپلماتیک بوده است که در بین دیپلمات های جم هوری اس لامی به ویژه حکمت الله قربانی، دیپلمات ارشد نظام اسلامی در برزیل یک امر عادی و رایج است."

جالب توجه است که جناب حکمت الله خان به عنوان دیپلمات ارشد نظام مقدس اسلامی، کارت عضویت یک ساله در یک استخر مختلط در برزیل را داشته است که پس از واقعه مشهور، عضویت ایشان به حالت تعلیق درآمده است.

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۱٧ اردیبهشت ۱۳٩۱ - سهراب

دیپلمات ایرانی در برزیل دو دختربچه را در استخر دستمالی کرد

وقتی فرومایگان اخلاقی و انسانی، و بیماران روانی از صدر تا ذیل حکومتی را تشکیل دهند، چنین رسوایی دور از انتظار نیست. به ویژه که چنین انسان های از دنیا بی خبر و بیماری را ناگهان از محیط محدودشان بکنی و بیاندازیشان وسط دنیای مدرن.

این دیپلمات ارشد پنجاه ساله، گذشته از بیماری اش، آن قدر نادان بوده که اصلاً نمی دانسته که چنین کاری در دنیای متمدن چه عواقبی می تواند داشته باشد. بنا بر قانون، قاضی برزیلی می تواند برای چنین جرمی مجازاتی تا پانزده سال زندان تعیین کند. اما احتمالاً قاضی ایرانی در صورت ارائه چنین شکایتی خواهد گفت: «خواهرم می خواستی حجابت را رعایت کنی تا مزاحمت نشوند.»

دقیق تر بخوانید:

«

پلیس برزیل ادعا کرد یک دیپلمات ایرانی را به اتهام آزار جنسی کودکان بازداشت کرد. 

بنابر ادعای العربیه ، پلیس برزیل در بیانیه ای تاکید کرد:" دو مرد که یکی از آنها دیپلمات ایرانی است هنگام آزار جنسی دو دختر ۷ و ۱۵ ساله در یکی از استخرهای پایتخت بازداشت شدند." 

پلیس هویت دیپلمات را فاش نکرد. بر اساس قوانین این دیپلمات به دلیل برخورداری از حصانت دیپلماتیک نمی تواند در زندان بماند و همچنین محاکمه نخواهد شد اما پرونده او به وزارت خارجه برزیل ارسال شد. 

مطبوعات برزیل اما به جزئیات بیشتری از موضوع پرداختند و اعلام کردند این دیپلمات هنگام شنا به زیر آب می رفت و اقدام به آزار جنسی کودکان می کرد. 

بر اساس این گزارش حدود ۱۰ کودک در استخر شنا می کردند و یکی از آنها که چندین بار توسط دیپلمات ایرانی مورد آزار قرار گرفت با صدای بلند فریاد کشید و سپس خانواده او به سمت وی شتافتند و پس از اینکه از ماجرا آگاه شدند دیپلمات و همراهش را به پلیس تحویل دادند. 

روزنامه نگاران برزیلی نام دیپلمات ح- غ و ۵۰ ساله اعلام کردند. آنها همچنین اعلام کردند این دیپلمات به عنوان مشاور حقوقی در سفارت ایران در برزیل خدمت می کند.

دیپلمات ایرانی به شکل رسمی به آزار جنسی چند کودک در استخر باشگاه معروف ویزینیاسا متهم و از ورود دوباره به این مجموعه ممنوع شد. 

مجله "فیجا " چاپ برزیل تاکید کرد وزارت خارجه ممکن است از دیپلمات ایرانی بخواهد خاک کشور را ترک کند. 

این دیپلمات پس از بازداشت در حالی که لباس شنا بر تن داشت به یکی از مراکز پلیس منتقل شد سپس دخترانی که مورد آزار جنسی قرار گرفته بودند نیز به پلیس منتقل شدند و به همراه خانواده های خود علیه وی شکایت کردند. 

به گزارش بازتاب، دیپلمات ایرانی در همان روز آزاد شد و از درب پشتی مرکز پلیس بوسیله یک خودروی دیپلماتیک خارج شد.

»

.

منبع: اینجا

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۱ اردیبهشت ۱۳٩۱ - سهراب

.

آخـرین برگ سـفرنـامه باران

                              ایـن است

                                           که زمین چرکیـن است

شفیعی کدکنی

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ٢٧ اسفند ۱۳٩٠ - سهراب

چیزی که عیان است

سی و دو سال سیاست های انقلابی با اختتامیه ی شش ساله ی احمدی نژادی بالاخره نتیجه ش خورد تو صورت ملت ایران. ملتی که مسلما در به وجود آمدن وضع موجود سهیمه. گرچه بعضی ها هیچ وقت نمی فهمند، چون نمی خواهند.

قیمت دلار 1900 تومن

قیمت یک پوند 3000 تومن

قیمت یک گرم طلای 18 عیار 80000 تومن

قیمت یک سکه طلای طرح امام 815000 تومن

.

حسن منصور، کارشناس اقتصاد می گوید،

"اگر قیمت دلار کنترل نشود، در بازار آزاد به 2500 تا 3000 تومن خواهد رسید"

"از 32 سال پیش تا کنون ارزش ریال، 400 برابر کاهش یافته است"

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۱ بهمن ۱۳٩٠ - سهراب

ایمان و جنون

« تا مردم گمان نکنند دیوانه ای، ایمانت کامل نمی شود »

« لا یکمل ایمانه حتی یظنّون الناس هو المجنون »

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ٢٠ دی ۱۳٩٠ - سهراب

نوری زاده ی روزنامه نگار

« ... یعنی اگر امروز اسد بره و جمهوری اسلامی نتونه از طریق سوریه به حزب الله کمک کنه، فردا تمام مردم لبنان بلند میشن و ریش حسن نصرالله رو می تراشن. »

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ٢ دی ۱۳٩٠ - سهراب

وصایای حضرت داوکینز

فرازهایی از وصایای حضرت «داوکینز» از کتاب پر فیض «گاد دیلو‍ژن» /س

 

ترجمه فارسی کتاب را می توانید روی نت پیدا کنید

 

pg. 345-346, Richard Dawkins, 'God Delusion' :

"As long as we accept the principle that religious faith must be respected simply because it is religious faith, it is hard to withhold respect from the faith of Osama bin Laden and the suiside bombers. The alternative, one so transparent that it should need no urging, is to abandon the principle of automatic respect for religious faith. This is one reason why I do everything in my power to warn people against faith iteself, not just against so-called 'extremist' faith. The teachings of 'moderate' religion, though not extremist in themselves, are an open invitation to extremism." 

 

پيام هاي ديگران ()        PermaLink;        ۱٧ آذر ۱۳٩٠ - سهراب